domenica 25 marzo 2012


monsieur dice: disponetevi in tre file da cinque persone. voi quattro là in fondo, licenziati.




0.0.

dicono: ma come è possibile?

monsieur dice: lettera di licenziamento qui, sulla mia postazione, adesso.

dicono : come?

: lontani dalla scrivania, ora devo parlare.




0.1.

monsieur dice: i buoni combattenti, quelli di prima mano, per intenderci, che stiano qui, mi servono.
: dite alla vecchia, quella del piano di sopra, di mettere in conto la sconfitta. d'ora in poi le indagini di mercato le faccio io.

: ditele anche di attendere l'opportunità di sconfiggere il nemico. chiedetele qual è il nemico, e vedete cosa vi dice. 

: fatemi sapere.




0.2.

monsieur dice: posso dirvi che l'assicurazione contro la sconfitta è nelle nostre mani. sono andato a firmare le carte adesso.

: dite alla vecchia che non ho intenzione di muovermi un millimetro. 
(# metafora della poltrona come atto resistenziale)

: la possibilità di sconfiggere il nemico è fornita dallo stesso nemico. 

: questo è, ovviamente, un errore del nemico. vi è chiaro o sto parlando al vuoto?





0.3.

monsieur dice: il buon combattente può assicurarsi contro la perdita azionaria.


chang yu dice: dai grafici non sembrerebbe. lei nasconde la disposizione delle sue truppe, fa perdere le loro tracce, non prende le precauzioni necessarie.

monsieur dice: cosa ci fa qui lo stagista? esigo spiegazioni. io sono certo di poter sconfiggere il nemico. (# da qui il detto: "monsieur sa come vincere")




0.4.

monsieur dice: sia lodato monsieur.

i dipendenti dicono: sempre sia lodato.

monsieur dice: niente voci fuori campo.




0.5.

chang yu dice: il titolo cala in borsa di dieci punti giornalieri. (# potrebbe essere un errore di traduzione)

monsieur dice: tutti sono contro di me.

: per dimostrarvelo, vi mostro i miei piedi sulla linea di difesa.

: sono in piedi. ora ridatemi la sedia.

: il briefing è finito, andate in pace. 




0.6.

monsieur dice:  il generale abile in difesa si nasconde negli angoli segreti della terra.

: inoltre, è solito usare metafore di massima riservatezza.

chang yu dice: completerà una discreta vittoria [...] (# corruttela del testo. pare che lo stagista allunghi una mano verso monsieur, ma non riusciamo a comprendere lo svolgersi dell'azione).

: non è che qualcuno di voi ha visto la mia busta paga?




0.7.

i dipendenti dicono: no. monsieur l'avrebbe detto.

monsieur dice: bravi. chang yu, tu non percepisci nulla, cioè non hai percezione di nulla. 

: ergo, non puoi prevedere l'azione prima che si avveri.

chang yu dice: si era parlato di un rimborso spese.

: signori, bisogna distruggere il nemico, non perdiamoci ora.

: ci rivedremo per la cena di lavoro. niente ade, basta che svoltiate verso destra. 

: vedrete un'insegna a cinque stelle. sarò lì ad attendervi. 

: conto unico, si intende.




0.8.

monsieur dice: volevo intrattenere tutti voi con la reale qualità delle cose.

: stiamo progettando di spostarvi segretamente in catena di montaggio. solo così potremo scoprire le reali intenzioni del nemico.

: non riservate la vostra approvazione per cose che il mondo non può comprendere.

: non durerà molto, vi dò la mia parola.




0.9.

monsieur dice: cos'ho detto?




0.10.

monsieur dice: spiegatemi cosa ci fa sun tzu dietro la mia scrivania.

: oppure, rendetemi grazie.

Nessun commento:

Posta un commento